суббота, 27 октября 2012 г.

Достижения отрасли высоких технологий позволяют общаться на разных языках


Спешу дать ответ на вопрос, заданный одним из посетителей моего блога: владею ли я русским языком.К сожалению, нет, хотя очень хотелось бы: во-первых, в переводе на иврит я прочел  замечательные произведения российских писателей (чтение хорошей литературы по-прежнему остается главным моим увлечением). Во-вторых, мы с женой - страстные поклонники театра "Гешер", стараемся не пропускать ни одного спектакля. Талантливейший коллектив!

Что же касается блога и моей странички в социальной сети Facebook, то радостью общения с русскоязычными израильтянами я обязан отрасли высоких технологий, которой посвятил почти четверть века на гражданке и немало лет в военно-воздушных силах, где возглавлял Управление по развитию электронных систем управления самолетами.

Чтобы не обременять вас техническими деталями нашего прямого общения, замечу, что в цепочке, придуманной мною совместно с друзьями-хайтекистами, задействованы как чисто технические средства связи, так и достижения инженеров-программистов, включая программы-переводчики.

Правда, "подсказка" этих программ не всегда точна, а подчас они выдают полную абракадабру. К тому же на нынешнем этапе эти программы не умеют составлять предложения, в связи с чем пришлось к прогрессивной технике добавить человеческий фактор. Я даю вам ответы на иврите. Окончательным оформлением и редактированием моих записей занимаются мои  друзья - волонтеры  добровольного объединения "Гваим", за что я им премного благодарен, потому что получил возможность прямого общения с русскоязычными пользователями интернета.

Светлой вам недели!

Комментариев нет:

Отправить комментарий